*při trvání plateb déle než 12 měsíců.
V ceně tarifu máte vždy daný počet produktů, které vám přeložíme zdarma. Je jedno, jestli máte velký počet produktů, které na začátku překládáte rovnou do 3 zemí nebo vám jich spousta přibude během roku.
Pokud byste limit vyčerpali, budeme vám účtovat cenu za unikátní slovo u produktů navíc nebo můžete přejít na vyšší tarif. U následného překladu našimi překladateli pak účtujeme cenu za slovo/unikátního textu dle ceníku pro překlad překladateli.
Do Translatoru namapujete svůj feed, který hned pošlete k automatickému překladu.
Automatický překlad je kombinace sdílené databáze překladů (již přeložených frází). Translator nejdřív vyhodnotí, které položky už má v databází a zbytek pošle do Googlu nebo DeepLu, podle toho, který překladač si vyberete. Do několika dní tak expandujete s celým svým portfoliem za minimální náklady.
Překlady produktů jsou maximálně do 2 dnů exportovány do výstupního feedu, takže je můžete okamžitě zobrazovat v zahraničí a prodávat. EXPANDO Translator vám navíc bude automaticky překládat všechny nové produkty a rovnou přidávat do feedu.
Translator Vám ukáže věty s největší četností. Můžete si vyfiltrovat kategorie, značky nebo produkty, u kterých znáte návštěvnost a ty poslat k překladu. Řešíte už pak jen kvalitu překladatele s ohledem na náročnost textů apod. Po rychlé expanzi tak můžete vylepšovat překlady přes překladatele na základě informací z cílového trhu a překládat tak produkty, u kterých se to skutečně vyplatí.
Na Translator jsou napojeni překladatelé i externí překladatelské agentury, které pro Vás zajistí odpovídající překlad, dle vašich požadavků.
Přístupem do EXPANDO Translatoru získáváte kompletní rozhraní pro správu Vašich překladů a překladatelů, takže v něm mohou pracovat i Vaši zaměstnanci.
Překladatel nejdříve překládá pouze unikátní fráze, které mu Translator zanalyzuje a vyhledá z textů u vybraných produktů. Ve druhém kroku pak může ještě probíhat kontrola všech textů v kontextu celého produktu.
Každý přeložený produkt se hned propisuje do feedu (důležité pro novinky apod.). Každý překlad je zároveň uložen do vaší databáze a využit pro překlad nových produktů. Čím více tedy překládáte, tím více v budoucnu ušetříte u frází, které se vám u produktů opakují a za které už nebudete muset platit. Samozřejmostí je vlastní databáze značek i frází, které si můžete editovat, aby byl Váš překlad co nejlepší.
Propojte váš e-shop a další prodejní kanály.